Seis cosas imposibles de creer
Como la reina blanca de Alicia, las autoridades europeas y españolas pretenden que creamos en seis cosas imposibles sobre el cambio climático y la transición energética.
Como la reina blanca de Alicia, las autoridades europeas y españolas pretenden que creamos en seis cosas imposibles sobre el cambio climático y la transición energética.
El colapso del Acuerdo de París y el desenmascaramiento de la ilusión del cero neto nunca fueron difíciles de prever para cualquiera que conservara un mínimo de honestidad intelectual. No hacía falta un título académico rimbombante ni un posgrado avanzado. La advertencia estaba grabada profundamente en la piedra de la realidad energética, algo que ningún comunicado de prensa, ningún lobby activista ni ninguna fundación financiada por multimillonarios podía borrar.
Der Zusammenbruch des Pariser Abkommens und die Entlarvung der Netto-Null-Illusion waren für jeden, der auch nur einen Funken intellektueller Ehrlichkeit besitzt, nie schwer vorherzusagen. Dazu brauchte es weder einen ausgefallenen Forschungstitel noch einen höheren akademischen Grad. Die Zeichen waren tief in den Stein der energetischen Realität gemeißelt, und keine Pressemitteilung, keine Aktivistenlobby und keine von Milliardären finanzierte Stiftung konnte sie auslöschen.
L'effondrement de l'Accord de Paris et la révélation de l'illusion de la neutralité carbone étaient prévisibles pour quiconque doté d'un minimum d'honnêteté intellectuelle. Nul besoin d'un titre de chercheur prestigieux ni d'un diplôme universitaire. Ceci était gravée profondément dans le rocher de la réalité énergétique, qu’aucun communiqué de presse, groupe de pression militant ou fondation financée par un milliardaire ne pouvait effacer.
The collapse of the Paris Agreement and the unmasking of the net zero illusion were never hard to predict for anyone with a shred of intellectual honesty. It didn’t take a fancy research title or an advanced degree. The writing was carved deep into the stone of energy reality, which no press release, no activist lobby and no billionaire-backed foundation could erase.
Robert L. Bradley Jr. examine les raisons pour lesquelles l’Accord de Paris sur le climat est en train de vaciller, et pourquoi James Hansen avait peut-être raison depuis le début.
„Das Pariser Abkommen ist in Wirklichkeit ein Betrug, eine Fälschung... Es sind nur wertlose Worte.“
Robert L. Bradley Jr. explores why the Paris Climate Agreement is faltering—and why James Hansen may have been right all along.
Robert L. Bradley Jr. examina por qué el Acuerdo Climático de París está fracasando — y por qué James Hansen podría haber tenido razón desde el principio.
The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), signed at the Rio Earth Summit on June 12, 1992, is not just another communiqué.